Translation of "is the reason" in Italian


How to use "is the reason" in sentences:

This is the reason we're here.
Questo è il motivo per cui siamo qui.
And this is the reason of the levy which king Solomon raised; for to build the house of the LORD, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.
Questa è l'occasione del lavoro forzato che reclutò il re Salomone per costruire il tempio, la reggia, il Millo, le mura di Gerusalemme, Cazor, Meghiddo, Ghezer
What is the reason for this?
Le ha di nuovo lei quelle scarpe?
That is the reason why your sister remains safely anonymous.
Per questo tua sorella è rimasta al sicuro nell'anonimato.
And this is the reason you've come today?
Ed è questa la ragione per cui siete venuti oggi?
That house is the reason we worked this block.
Abbiamo scelto questo isolato per questa casa.
Our next subject to cover is the reason for...
Restando con loro anche di notte. Il prossimo argomento da discutere è-
This is the reason why your headache didn't go away.
E' per questo motivo che il mal di testa non le e' passato.
She is the reason you must be the one to deliver this proposal.
Questa è la ragione per cui solamente tu puoi far conseguire questo proposito.
That plan is the reason Sutler no longer trusts you.
Questo piano è il motivo per cui Sutler non si fida più di lei.
And Ray Likanski is the reason Amanda got taken in the first place, and Remy lies about knowing him.
Ray Likanski è la causa iniziale del rapimento di Amanda, e Remy ha detto di non conoscerlo.
What do you think is the reason for that?
Quale crede ne sia il motivo?
This is the reason we have gathered.
E' per questo che siamo tutti qui.
This is the reason I got busted.
E' la ragione per cui sono stato beccato.
The LAPD made a mistake, and that is the reason for the supposed transformation.
La polizia di los angeles si è sbagliata e questo è il motivo dei presunti cambiamenti del bambino.
He is the reason that Sookie's in danger.
Lui e' la ragione per cui Sookie e' in pericolo.
This is the reason we came all the way out here.
È il motivo per cui siamo venute qui.
He is the reason we're here and not ruling the world.
E' lui il motivo per cui siamo qui... e non stiamo dominando il mondo.
Your reckless use of magic is the reason... don't.
Il tuo uso sconsiderato della magia... - Non farlo.
But the program is the reason we haven't had another major attack.
Ma il programma e' il motivo per cui non abbiamo subito un altro grave attacco.
And that tone is the reason I didn't pick up the phone the first 20 times you called.
E quel tono e' il motivo per cui non ho risposto le prime venti volte che hai chiamato.
His daddy is the reason Uco is in prison.
Suo padre e' la ragione per cui Uco e' in prigione.
He is the reason for all of our suffering.
E' lui la causa di tutte le nostre sofferenze.
What is the reason you came home?
Per quale motivo sei tornato a casa?
Mr. Chief Justice, and may it please the court, the security of American citizens is the reason our drone program and other covert operations exist.
Signor Giudice Capo, e con il permesso della corte... La sicurezza dei cittadini americani e' il motivo per cui esistono i droni e altre operazioni segrete.
See, this is the reason I didn't tell you.
Ecco, vedi, è per questo che non te l'ho detto.
This is the reason my mother and father sent me to Earth.
Questo è il motivo per cui mia madre e mio padre mi hanno mandata sulla Terra.
Actually, some people say Dante's exile is the reason his death mask looks so sad.
In realtà, alcuni dicono che l'esilio di Dante... è il motivo per cui la sua maschera mortuaria è così triste.
That is the reason why she started to hate him.
E' la ragione per la quale lei inizio' ad odiarlo.
This is the reason I didn't want to have kids.
Ecco perche' non voglio dei figli.
My father is the reason you're alive.
Mio padre è la ragione per cui tu sei vivo.
This is the reason why we have a reporting structure, why we have established procedure, why there is protocol.
E' per questo che esiste una struttura gerarchica, che abbiamo stabilito una procedura, che abbiamo creato un protocollo.
This is the reason why you're blowing off the task force?
E' questo il motivo per cui molli la task force?
That dagger is the reason he invaded Alamut.
È per quel pugnale che ha invaso Alamut.
And my grandfather's stupidity in the field of battle is the reason Robb Stark has Uncle Jaime in the first place.
E la stupidita' mostrata da mio nonno sul campo di battaglia e' la ragione principale per cui Robb Stark ha zio Jaime.
No, it is the video tape, is the suspicious timing, that is the reason!
No, il video e l'orario sospetto, queste sono le ragioni!
This, no doubt, is the reason why a million people a week are gathering in cities.
Senza dubbio questa è la ragione per cui un milione di persone alla settimana va ad abitare in città.
So childhood is the reason why the crows end up on the cover of Science and the chickens end up in the soup pot.
L'infanzia è la ragione per cui i corvi finiscono sulla copertina di Science e i polli finiscono nella minestra.
We had stumbled across something called positive psychology, which is the reason I'm here today and the reason that I wake up every morning.
Ciò in cui ci siamo imbattuti si chiama psicologia positiva, che è la ragione per cui oggi mi trovo tra voi e la ragione per cui mi alzo ogni mattina.
This graph looks boring, but it is the reason I get excited and wake up every morning.
Questo grafico sembra noioso, ma è per questo grafico che mi alzo allegro ogni mattina.
And what is the reason in Qatar?
E qual è il motivo in Qatar?
Its thick atmosphere, not its distance from the sun, is the reason.
E la causa è l'atmosfera densa, più che la breve distanza dal Sole.
This is the reason Joshua circumcised: all the people who came out of Egypt, who were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt.
La ragione per cui Giosuè fece praticare la circoncisione è la seguente: tutto il popolo uscito dall'Egitto, i maschi, tutti gli uomini atti alla guerra, morirono nel deserto dopo l'uscita dall'Egitto
2.2657740116119s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?